Jag (på varje restaurang och pub): Ich hätte gern ein Bier. Haben Sie ein dunkles Bier?
Knäckt kypare:
Fri översättning:
Jag (på varje restaurang och pub): Jag är sugen på öl faktiskt. Har ni nåt mörkt öl?
Knäckt kypare:
Tänk att de hade öl i Tyskland..! |
Nattspaning. |
Det är lite oklart hur det här gick till. |
Köpte nästan. |
Köttdisken är lite traumatisk för en vegetarian. |
*
hahaha..ja så kan det vara när inte språket faller sig naturligt.
SvaraRaderaHahaha! Öl i Tyskland!
SvaraRaderaDu, den köttdisken.... Uäk! Och då äter jag ändå gärna kött.
Älskar Berlin, var där i februari i fjol, men har aldrig druckit en öl i hela mitt liv! :-D
SvaraRaderaLOL. Påminner om den variant jag brukade köra under tiden det var överdiskexpediering på Systemet. "Goddag, har ni vin här?"
SvaraRaderaBtw, välkommen tillbaka!
Nu är vi båda tillbaka, bytt land igen! *ler*
SvaraRaderaPå bussen till sverige satt en ung studen från Egypten bredvid mig som plötsligt undrade:
-Do you have many beers in Sweden?
-Ehhhh, började jag tveksamt, i don't drink beer...i don't really know...
Han skrattade till och sade sen:
-No...not BEER...I mean BEARS...the animal!!
Ha en fin helg!
Kram Elle
Nya spännande erfarenheter!
SvaraRaderaBerlin har vi varit sugna på ett tag, men det har inte blivit av än. Jag kan dock bara säga EN ENDA sak på tyska:
SvaraRadera"Eine wohnmobil, zwei Grosse unt zwei kinder, mit strom" (ursäkta stavningen, jag hade franska i skolan...)
Ungefär: "En husbil, två vuxna och två barn, med el"
Ok, om vi ska flyga till Berlin kommer vi inte ha mycket nytta av den där meningen alls...
Ha ha ha... aber natürlich ... in Österreich auch, so wie in Scheden und Dänemark und ...
SvaraRaderaKram! /Skatan
PS det är något fel ... jag kan inte skicka med min bloggadress utan för vara "anonym" :-)
Tyx som om, "kusin" haft det alldeles ypperligt i Björn City... =)
SvaraRaderaMörk öl... blir så sugen. Likaså något tjött me surkål... Men det där aladåbliknande eländet i sista bilden... nääää (tomatvarning)!!!
Conny: Hahaha. Det största problemet var inte att inte språket föll sig naturligt. Problemet var snarare innehållet i det som sades... ;-)
SvaraRaderaStort och smått: Och gott var det också!
Fru Venus: Det kan ju gå bra ändå.
Ingabritt: Hahaha!! BTW: Danke schön!
Elle: Hahaha, stackars lille egyptier. Det är bra att du håller flaggan högt när du är på besök här i gamla Svedala. Ha en fin helg själv, björnflicka.
Cajsas Faster: Alltid. :-)
Freedomtravel: Hehe. Med den där tjusiga meningen är ni helt enkelt tvungna att åka husbil dit...
Skatan: Blogger lever sitt eget liv ibland...
RoSt: Jag säger bara: Böhmische Schwartzbier. Helt galet gott - och då är jag ändå en mycket sporadisk öldrickare. Kirsch-Bier, däremot, var snarare... äckelgott. Det smakar precis som man föreställer sig att öl med körsbärssmak ska smaka.
Steike vad törst eg blev nå.... Like tomt på mörkt öl som på polkagrisar....
SvaraRaderaKlems Synnöve.